Неудачник 2 (СИ) - Страница 124


К оглавлению

124

— Нет, я думаю о другом, — покачал головой Орген. — Ты пережил четырех императоров и несколько заговоров и покушений. Я вижу, что ты устал, но это только немощь тела, сама жизнь тебе еще не в тягость.

— Да, я не Маркус и сам не уйду. И потому, что мне небезразлична судьба империи и моих многочисленных потомков, и потому, что пока не вижу, кем меня можно заменить.

— Ты не мог не подумать о том, как мое недовольство может сказаться на твоем положении, — сказал Орген. — Ты для этого слишком предусмотрительный. И что в таком случае приготовлено для меня?

— Тебе об этом лучше не знать, — ответил маг. — Я очень надеюсь на то, что никаких случаев не будет. Ты умнее своего наследника и нравишься мне, к тому же сейчас и так будет много потрясений, поэтому совершенно ни к чему добавлять к ним смену императора.

— Ты откровенен, — сказал Орген. — Не хочешь моей смерти, но на всякий случай все подготовил?

— Я подготовился ко всему, — ответил Грас. — Поэтому не нужно трогать пистоль, который лежит в кармане халата. Для меня важен не император, а империя! Пока ты ей служишь, я буду служить тебе и отдам за тебя жизнь! Но если…

— Вы уничтожили всех? — спросил Орген.

— Всех, кто был в списке. Может быть, кто — то был в отъезде, но это выясним на Совете.

— Считай, что у меня нет возражений, — сказал император. — Но если все вскроется, то я о вашей затее не знал.

— Ты сможешь поклясться в том, что не отдавал такого приказа, и любой маг это подтвердит, — кивнул Грас. — В случае, если нельзя будет действовать по — другому, я всю вину возьму на себя.

— Генералов предупредили?

— И генералов, и стражу. Мы подготовили что — то вроде заговора, который предъявим Совету. Если они не уймутся, будут все основания применить силу.

— Ты начал, ты и заканчивай, — поднявшись с кресла, сказал Орген, — а я пойду досыпать. Учти, что свой амулет я заменю.

Утром паника начала разгораться после восьми часов. Из — за магической связи уже через час о трагедии знало все высшее дворянство столицы. Охватившие большинство дворян растерянность и страх вскоре сменились злостью и решимостью найти и наказать виновников бойни. К одиннадцати часам к зданию Совета стали съезжаться не только его уцелевшие члены, но и многие из тех, кто в нем никогда не был. Впервые приезжали в сопровождении своих магов и охраны. Когда Совет начал заседание, на площади перед ним собрались больше тысячи вооруженных дворян и их стражников.

Клод в это утро поднялся поздно. Голова побаливала, и боль пришлось снимать магией. Силы почти восстановились, поэтому он сразу связался с главным магом.

— Быстрее приезжай, — сказал тот. — Герцоги в ярости и, похоже, соберут Совет раньше, чем я рассчитывал. Я не могу послать на него Бекера, поэтому придется идти самому, и ты там мне будешь нелишним.

Быстро позавтракав, Клод вооружился и в сопровождении пяти охранников выехал во дворец. На улицах было много людей, которые оживленно обсуждали новости. Возле дворцов, в которых погибли их хозяева, собирались толпы любопытных. Стражники, которым было приказано их разгонять, могли только наблюдать за происходящим. Большинство из них отправили к зданию Совета, но и там они старались держаться подальше от орущих и размахивающих оружием дворян. Сегодня ворота в дворцовый парк охраняло в три раза больше бойцов, чем обычно. Проехав караул, Клод оставил коня своим охранникам, а сам пробежался до нужного парадного подъезда.

— Наконец — то! — сказал увидевший его Грас. — Совет уже в сборе, и собравшиеся требуют прибытия императора, канцлера и меня. Пойдем мы с тобой.

— А я там буду вместо кого? — спросил Клод. — Будем ставить фантом?

— Хорошая мысль, но не для этого случая, — сказал Грас. — Совету нужно не столько лицезреть императора, сколько задать ему вопросы и выслушать на них ответы. Чтобы туда попасть, нужно пройти через разогретую вином и вооруженную до зубов толпу, а это слишком опасно. Поэтому мы попадем порталом в одну из комнат, из которой пройдем в их зал. Я не исключаю того, что придется драться или уходить порталом. Я буду с ними разговаривать, а ты обеспечишь защиту. Нужно попытаться выиграть время, потому что через полтора часа в столицу войдет вызванный мной полк. Становись рядом со мной. Оставь здесь шпагу, она будет только мешать.

Они возникли в небольшой комнате, в которой не было ничего, кроме стола и нескольких стульев.

— Одна из трех комнат охраны, — сказал Грас, подходя к окну. — Как я и думал, они все возле входных дверей. Можешь полюбоваться.

Юноша подошел к окну и увидел огромную толпу людей, которые что — то выкрикивали и размахивали руками и оружием. Со второго этажа было видно, что у дверей стоят не только стражники Совета, но и многие из охранников его членов.

— Идем! — сказал маг. — Будь наготове и в случае опасности бей, не думая о последствиях. Я рассчитывал на лояльность части герцогов и ошибся, поэтому в случае открытого неповиновения его придется подавлять без всякой жалости!

Они вышли из комнаты и по лестнице спустились на первый этаж.

— Открывайте! — приказал Грас уставившимся на него стражникам.

Справившись с изумлением, они распахнули тяжелые двустворчатые двери. Огромный зал Совета был заполнен едва на четверть. При появлении главного мага и его спутника все на минуту замолчали, а потом крики возобновились.

— Наконец — то! — крикнул герцог Давхар. — Сколько вас можно ждать? И почему пришли только вы с этим мальчишкой?

124