— Госпожа, ваша дочь собрана, — доложила вошедшая служанка, выпуская из своей руки руку девочки.
Та сразу же подбежала к Клоду и занялась его шпагой.
— Можешь идти, — сказала ей Хельга. — Юлия, не мешай отцу собираться, а то мы сейчас никуда не поедем. Дай мне свою руку!
Через несколько минут они вышли из отведенных им во дворце комнат и спустились к ожидающему экипажу. Свои охранники остались в особняке, поэтому воспользовались стражниками графов Бекер.
— Папа, а когда мы вернемся домой? — спросила Клода Юлия.
— Об этом ты спрашивай свою маму, — ответил он. — Я хотел только отремонтировать дом, а не превращать его во дворец.
— Ты теперь граф, — ответила Хельга, — и один из высших людей империи, а они живут во дворцах! Не захотел покупать один из тех, которые освободились, так теперь терпи.
— Ургели тоже были графами и прекрасно обходились особняком, — возразил Клод.
— Обходились, — согласилась жена. — А почему? Они в нем не жили, а только ненадолго приезжали, да и то не каждый год. И кем был Ойген? Простым графом из приграничного городка!
— Простой граф — это звучит! — засмеялся он. — Ладно, что уже теперь об этом говорить. Скажи лучше, когда закончат с этим залом.
— Закончат перестройку особняка и займутся, — ответила она. — Пока там выкорчевывают деревья. На все работы взяли два месяца, но мы дней через двадцать сможем вернуться. Дом уже будет в порядке, а строительство зала для приемов нам не помешает. А тебе, золото, чем не нравится дворец дяди Альвина?
— Он почти такой же, как наш, — насупившись, ответила девочка. — Ну тот, в котором я жила. И дырки под потолком точно такие же.
— Во дворце канцлера никаких длинных не будет, — сказал Клод, обняв дочь. — Это я тебе обещаю!
— Мне все равно страшно, — призналась она. — Можно мне спать в вашей комнате?
— Так делать нельзя, — сказал ей Хельга, — но мы что — нибудь придумаем. Знаешь что? Сегодня же в дырку, которая в твоей спальне, вставят решетку. Уж через нее к тебе никто не проберется. И не надо думать о плохом, подумай лучше, как произвести хорошее впечатление в гостях.
— А как? — спросила малышка. — Меня про впечатления не учили.
— Ты такая славная, что сразу очаруешь всех женщин, — улыбнулась Хельга, — но помимо них там будут и мужчины. И вот их очаровать будет труднее. Сейчас я тебе расскажу, как это лучше сделать.
Путь от дворца графов Бекер до дворца герцогов Радгер занял всего десять минут. Когда Хельга закончила свои поучения, подъехали к литым уже открытым двустворчатым воротам, и экипаж в сопровождении пяти всадников въехал в большой дворцовый парк. По его центральной аллее быстро доехали до дворца, где их встретил герцог Клаус.
— Я с вами связался, Клаус, не для того, чтобы вы нас самолично встречали, — сказал ему Клод. — Могли бы прислать слугу.
— Я вам благодарен, за магию, — ответил он. — Используя ее, я теперь могу с вами мысленно общаться. Но зачем поручать слугам то, что мне приятно сделать самому? А это что за милое создание? Вы нас познакомите, Хельга?
— Я не создание, а графиня Юлия Шефер! — сама себя представила дочь. — А вы кто?
— Я здесь живу, — поклонился ей Клаус. — Герцог Клаус Радгер, к вашим услугам!
— Раз вы к моим услугам, можете взять меня за руку, — вспомнив поучения Хельги, разрешила девочка. — А мальчики у вас здесь водятся?
— Нет у нас здесь ни мальчиков, ни девочек, — вздохнул Клаус. — Вы здесь такая одна. Может, мне вас взять на руки? Так будет быстрее.
— На руки я даюсь только папе! — отрезала она. — Не хотите брать руку и не надо!
— Я не отказывался… — запротестовал Клаус, но Юлия уже дала руку отцу.
— Вы упустили свой шанс, герцог, — пошутила Хельга. — Пойдемте быстрее, а то мы и так задержались с выездом. Гости собрались?
— Да, все уже здесь, — ответил он. — Можно мне взять вашу руку, графиня? Да, Клод, вас ждет сюрприз!
Клаус провел гостей в то крыло дворца, которое ему выделил отец, и открыл перед ними двери в большую гостиную.
— Ну, наконец — то! — встретила их Мануэла. — Клод, я на тебя обижена! Когда вы у нас были в последний раз? Мне от тебя, если хочешь знать, нужна не только сила, но и любовь!
— Мне уже начинать ревновать? — спросил Клаус.
— Прекрати, — отмахнулась от мужа герцогиня. — Прекрасно знаешь, что я у него вместо матери! Здравствуй, Хельга! Клод, представь мне этого милого ребенка!
— Это наша дочь, — с улыбкой ответил юноша. — И не нужно так смотреть на живот жены. Эту дочку она не рожала, мы ее нашли. Так, я понял, о каком сюрпризе вы говорили, Клаус.
— Познакомьтесь с бароном и баронессой Брунд, — сказал Клаус. — Барон твой тезка, а баронессу зовут Эмма.
— До сих пор сердитесь на меня за то купание? — спросил Клод барона.
— Если бы сердился, меня бы сегодня здесь не было, — ответил тот. — У меня тогда было паршивое настроение, потому я к вам и прицепился. Вы хорошо отыгрались, так что я извиняться не буду.
— Граф и графиня Барман, — представил Клаус следующую пару. — Мартин и Герта.
— Очень приятно, — сказал Клод высокому, статному графу, поклонившись его супруге.
По обычаям при представлении женщин называли, а разговаривали только с мужчинами.
— Познакомьтесь с еще одним моим другом, — сказал герцог, показывая на стоявшего особняком мужчину. — Это шевалье Олег Кобзев. Жены у него, к сожалению, нет.
— Вы знаете о своих способностях мага? — обратился к нему Клод.
— Знаю, — ответил он. — Они есть у всех пришельцев. Только у меня их так мало, что я предпочел потратить деньги и время на тренировки с оружием. В результате получилось уцелеть на дуэли с нашим хозяином, а потом с ним подружиться.